Universidad de Chile

 

 

Una mirada desde el género a la Edad Media: representaciones de mujeres letradas medievales en las obras de Alfred Tennyson y los Pre-rafaelitas (*)

Por Marysa Demoor

Introducción

En 1818, Henry Hallam, uno de los más acreditados historiadores victorianos, presentó esta visión de los Países Bajos en la Edad Media:

"El…territorio del norte, fue inicialmente impulsado por la manufactura de textiles de lana en Flandes. No es fácil descubrir las manifestaciones más tempranas de ello, ni dar cuenta de su rápido avance. La fertilidad de esa provincia y sus vías de navegación interior fueron sin duda causas necesarias; pero también debió existir algún estímulo fundado en la personalidad de sus soberanos u otras circunstancias accidentales. En el siglo XII se registran numerosos testimonios de la floreciente condición de los fabricantes flamencos, y tal vez sería posible encontrar algunos más tempranos." 1

Fue en Flandes donde, según Hallam, las cosas comenzaron a cambiar para mejor. Fue una combinación de factores, que para él es difícil de definir, que convirtió a la región en el floreciente polo económico que en definitiva llegó a ser. La comarca se encontraba, como Hallam debe admitirlo, mucho más adelantada que su vecina Inglaterra. De hecho, en los siglos XII y XIII, Inglaterra dependía de Flandes para sus exportaciones de lana y la manufactura de textiles de calidad. Fue por lo tanto una acertada decisión de Eduardo III (1312-1377) -y de los soberanos británicos que le sucedieron- fomentar la inmigración desde Flandes e importar la experiencia de este pueblo para que Gran Bretaña llegase a ser económica y técnicamente independiente de su vecino más pequeño. Las tensiones económicas entre Inglaterra y Flandes se reflejaron en las numerosas descripciones caricaturescas de los emigrantes flamencos que se encuentran en muchos textos literarios a partir de Chaucer. Las representaciones denigrantes de Flandes y de los flamencos pasaron inconscientemente a formar parte de la herencia cultural transmitida de una a otra generación. 2 Ésta fue la visión de Chaucer (¿y también la opinión?) de la región:

"In Flanders, once, there was a company
Of young companions given to folly,
Riot and gambling, brothels and taverns;
And, to the music of harps, lutes, gitterns,
They danced and played at dice both day and night.
And ate also and drank beyond their might." 3

En Flandes, había un grupo de jóvenes compañeros dados a la locura,
El tumulto y el juego, los burdeles y tabernas;
Y, acompañados por la música de arpas, laúdes, guitarras,
Bailaban y jugaban a los dados día y noche.
Y comían y bebían más allá de lo posible.

Flandes no era sólo el lugar donde las personas hablaban un lenguaje incomprensible, sino también un lugar donde se consideraba que sus habitantes bebían y comían demasiado y para el observador británico, especialmente después del siglo XVI, se convirtió en el corazón (el corazón oscuro) del catolicismo. Era la combinación de estos elementos, de estos elementos contradictorios, el libertinaje del pueblo por una parte y las limitaciones impuestas por el catolicismo por la otra, lo que intrigaba a los británicos. 4

El Flandes medieval llegó a ser conocido no solamente por su singular prosperidad económica sino que además por su floreciente panorama artístico. Fue la época y el lugar de pintores como Hubert y Jan van Eyck, Jan Van der Goes, Memling y Rogier Vanderweyden (el Maestro de Flemalles). El gusto, el buen gusto, de la corte de Borgoña se convirtió en proverbial y es así que el comerciante William Caxton, por ejemplo, obtuvo provecho de ello cuando decidió reproducir los manuscritos iluminados que se encontraban en Brujas y luego venderlos a la aristocracia británica.

Los acontecimientos de los siglos XVI y XVII, sin embargo, casi literalmente disminuyeron el brillo de la época y de la región. De hecho, toda la Edad Media fue en lo sucesivo catalogada con el rótulo de ‘la edad obscura’ y fue considerada con desprecio por la mayoría de los intelectuales británicos del siglo XVIII. Ellos apoyaban la visión de Voltaire de que aquél fue un período de barbarie, error, despilfarro y opresión. Esta percepción crudamente distorsionada de la Edad Media fue descartada hacia el final del siglo XVIII, pero una veta antimedieval permaneció vigente hasta bien entrado el siglo XX, aunque en esa época tuvo que competir con un creciente apoyo a una percepción mucho más positiva de la Edad Media.

Al término del siglo XVIII emergió un movimiento que comenzó a considerar con cierta nostalgia las irracionalidades de la Edad Media. La aparición de este medievalismo es un desarrollo bastante complejo que debe ser visto en el contexto de una pujante historiografía y el creciente interés por lo antiguo en el siglo XVIII. El crítico de arte Jan Marsh agrega a ello que ésta fue la reacción de los victorianos en contra de ‘los barcos a vapor y los ferrocarriles, en contra de las fábricas textiles y las fundiciones de hierro, en contra de la pérdida de la religión revelada y la pérdida de la ciencia’.5 Los victorianos recrearon la Edad Media -su percepción romántica de la Edad Media- en sus obras de arte y en su comportamiento real 6 .


Lord Alfred Tennyson

En este ensayo quiero examinar la poesía de Lord Alfred Tennyson y algunas pinturas de los pre-rafaelitas. Quiero indagar aquí qué fue lo que nutrió esta veta medieval: cómo fue engendrada así cómo se la categorizó genéricamente.

Además de recoger su información acerca de la Edad Media desde textos, en el sentido estricto de la palabra, tanto ficticios (ficción gótica) como no ficticios (historias), los victorianos fueron significativamente inspirados por otros signos de la época: por la arquitectura medieval y por la pintura medieval. A menudo ellos se dirigían al continente para sumergirse en esta gloria pasada. Como sabemos, la mayoría de los ingleses con inclinaciones artísticas, una vez concluida la universidad, emprenderían su grand tour. El término ‘grand tour’ fue acuñado en 1670 por Richard Lassels en su Viaje a Italia. En este grand tour, entonces, se esperaba que los jóvenes ingleses adquirirían un gusto por el arte, por la cultura, pero por cierto que ellos ‘adquirieron’ muchas otras cosas durante el proceso. A menudo les tomaba meses, a veces años, visitar todos los pueblos culturalmente importantes. Su viaje los conducía casi siempre a los Países Bajos, y también a París y a los centros culturales en Italia.

Después de Waterloo, con posterioridad a 1815, Flandes se convirtió en un favorito absoluto. En su camino a Waterloo, los visitantes británicos tenían la tendencia de visitar Brujas, Gante y Bruselas. Las pinturas primitivas flamencas, que por supuesto ellos tenían que ir a ver cuando visitaban estas localidades, invariablemente los impactaba. Ellos fueron literalmente sobrecogidos por artistas de la talla de Hans Memling, Jan y Hubert Van Eyck 7 y Rogier Van der Weyden. Por ello, es ésta la fuente de inspiración que examinaré aquí.

Alfred Tennyson, el poeta cuyos poemas tempranos quiero analizar un poco más detenidamente, fue uno de aquellos que fueron absolutamente fascinados por la Edad Media. Cuando era un niño pequeño fue introducido a las obras de pintores italianos y flamencos, leyó novelas góticas y adoraba la poesía de John Keats y Sir Walter Scott, quienes se inspiraron muy significativamente en la Edad Media para sus temas y sus escenarios.

Tennyson fue a los Países Bajos en 1832. Él llevó a su mejor amigo, Arthur Henry Hallam, como compañero. Arthur Hallam era el hijo de Henry Hallam, el historiador cuyo trabajo cité hace un momento. Aunque muy joven aún, Arthur Hallam era ya a una muy temprana edad un excelente crítico y poseía una enorme influencia sobre Tennyson, quien era mucho más retraído, más auto reflexivo. Desafortunadamente, Arthur habría de morir un año más tarde, en 1833. Este deceso dejaría definitivamente su impronta en Tennyson para el resto de su vida y sería el tema de sus poemas In Memoriam publicados muchos años después.

Ahora bien, la época en que estos dos amigos emprendieron su visita a los Países Bajos fue memorable. Dos años después de la independencia de Bélgica, la región aún se estaba recuperando del violento golpe de la separación. Ninguno de los dos ingleses gozó demasiado con el viaje, como nos lo relatan sus cartas. Ellos tenían que pasar a través de Holanda, pero fueron puestos en cuarentena durante una semana en circunstancias bastante pavorosas. Luego, en Bélgica, su carruaje se dio vuelta y tuvieron que ser arrastrados de regreso al camino. Fue un viaje colmado de aventuras. 8

Finalmente llegaron a Colonia y luego a Bonn. Como una nota interesante, su hotel en Bonn había sido un convento de monjas benedictinas ubicado en medio del río. En una carta de 1832 Hallam comentaba:

Usted podrá imaginarse el tamaño de la isla, al contarle que es un poco más grande, según Alfred, que la de la Dama de Shalott, y el río es más rápido que nuestro antiguo conocido que atravesaba Camelot 9 .

Ellos también visitaron una galería de pinturas -‘muy en consonancia con mis propias inclinaciones, Hallam las llamó exquisitas y gloriosas pinturas alemanas antiguas’- que Jack Kolb, el especialista en Tennyson, identificó como una colección de obras de Dürer, Cranach, Van Dyck, y Rubens. (614) 10

Por lo tanto pienso que es razonable decir que el viaje avivó la imaginación de Tennyson, a pesar de los problemas sufridos por ambos jóvenes. Otro amigo de ellos, James Spedding, parece llegar a una conclusión similar cuando escribe:

"Alfred no estaba en absoluto satisfecho con el Rhin –porque el clima no era lo suficientemente cálido- y Hallam piensa que no ha obtenido demasiada inspiración de esta incursión. Pero estimo que algunos Tizianos y Vandykes y, especialmente, en alguna parte, una gran ventana pintada con Madonnas, etc. han pasado a integrar el bagaje de sus visiones."

Madonnas, Tiziano y Van Dyke. Él lo absorbió todo. Pero obviamente él tenía el espíritu receptivo para ello. 1832 fue también el año en que Tennyson publicó el primer poema en que hurga profundamente en el mito artúrico. ‘La Dama de Shalott’ (mencionada en la carta de Hallam arriba citada) está ambientado en Camelot, en un contexto vagamente medieval. En realidad, Tennyson escribió un buen número de poemas sobre mujeres en los primeros años de la década de 1830, pero ‘La Dama’ es posiblemente su poema más exitoso, probablemente también por la musicalidad del verso y el trágico desenlace del poema.

Para quienes no lo saben. Los poemas cuentan la historia de una misteriosa dama, oculta en una torre gris tejiendo un tapiz en el cual ella representa al mundo tal como ella lo observa, pasando a su lado, a través de un espejo. Aparentemente ella está bajo una maldición puesto que ella sabe que le está prohibido mirar hacia afuera por la ventana. La Dama de Shalott presenta una interesante combinación de rasgos. De inmediato ella es definida como una artista, ella canta y ella teje. También está aislada del mundo, una situación que podría igualmente asociarse a la de un artista que rechaza un compromiso social con el objeto de preservar la integridad artística.

28 Only reapers, reaping early
29 In among the bearded barley,
30 Hear a song that echoes cheerly
31 From the river winding clearly,
32 Down to tower'd Camelot:
33 And by the moon the reaper weary,
34 Piling sheaves in uplands airy,
35 Listening, whispers " 'Tis the fairy
36 Lady of Shalott."

PART II

37 There she weaves by night and day
38 A magic web with colours gay.

28 Sólo los segadores que segaban temprano
29 Entre la cebada de largas barbas
30 Escuchan un cantar alegre que resuena claramente
31 Desde el río
32 Y desciende hacia las torres de Camelot
3
3 Y bajo la luna, el segador cansado,
34 Apilando las gavillas en las frescas tierras altas,
35 Al escuchar el canto, murmura " ‘Es la hermosa
36 Dama de Shalott."

PARTE II

37 Allí ella teje día y noche
38 Una mágica red de vivos colores.

Por supuesto, esto trae inmediatamente a la memoria del lector los enunciados de Platón presentados en su mito de la cueva, y sus opiniones algo denigrantes de los poetas en particular. Como en el caso del poeta de Platón, la dama no capta (y ciertamente no puede captar) la realidad puesto que está separada de ella, y sólo puede ver reflejos en el espejo.

46 And moving thro' a mirror clear
47 That hangs before her all the year,
48 Shadows of the world appear.
49 There she sees the highway near
50 Winding down to Camelot:
51 There the river eddy whirls,
52 And there the surly village-churls,
53 And the red cloaks of market girls,
54 Pass onward from Shalott. 11

46 Y moviéndose por un claro espejo
47 Que cuelga frente a ella todo el año
48 Las sombras del mundo allí aparecen.
49 Allí ve ella el camino cercano
50 Espejeando hacia Camelot.
51 Allí las aguas del río se arremolinan veloces
52 Y allí los ásperos aldeanos,
53 Y los mantos rojos de las muchachas del mercado,
54 Pasan de largo frente a Shalott.

Por consiguiente, hay sólidos argumentos que apoyan el punto de vista que considera a ‘la Dama’ como el poeta. Escribiendo sobre este poema, Paul Turner señala que él expresa tres cosas: ‘El sentimiento de Tennyson que es moralmente erróneo centrarse en sí mismo; su convicción que como poeta él debe buscar temas que estén fuera de su propia mente, y tratar de llegar a una audiencia más amplia; su temor que esto pudiera destruir su don especial y arruinar su reputación (cf. poema): la Dama no influencia sino que meramente desconcierta a sus lectores carentes de imaginación’.12

En este poema, entonces, Tennyson examina los dilemas del poeta victoriano enfrentado a la elección entre escribir con un propósito específico, con el objeto de cambiar la sociedad, o bien de escribir con el propósito de obtener una obra estética y artísticamente grata – en la tradición del arte por el arte.

No sorprende la opción de Tennyson por una mujer para expresar este dilema, y más aún una mujer claramente ubicada en la Edad Media. Por una parte, como ya se mencionó, Tennyson estaba fascinado por el mito artúrico y las mujeres en esos relatos le eran especialmente atractivas. A ellas él les dedicaría numerosos poemas. Pero, notablemente, aquí y en algunos otros poemas escritos antes de su matrimonio hay una curiosa fluidez de género.

127 And down the river's dim expanse
128 Like some bold seër in a trance,
129 Seeing all his own mischance--
130 With a glassy countenance
-------------131
Did she look to Camelot.

127 Y por la oscura extensión del río
128 Tal como un atrevido visionario en trance
129 Viendo en ello su propia desgracia
130 Allí ella, con mirada vidriosa,
-------------131 Miró hacia Camelot

La Dama es explícitamente comparada con un vidente, con un profeta, una de las más ambiciosas caracterizaciones empleadas en ese tiempo por el poeta. Uno de sus últimos actos antes de abandonar el mundo es escribir su nombre (o tal vez la canción que ella está cantando) en el bote que debe conducir su cadáver a Camelot y de ese modo ella, final y definitivamente, se inscribe como poetisa.

123 Down she came and found a boat
124 Beneath a willow left afloat,
125 And round about the prow she wrote
-------------
126 The Lady of Shalott.

123 Allí bajó y encontró una barca
124 Flotando bajo un sauce,
125 Y alrededor de la proa de la barca ella escribió
-------------
126 La Dama de Shalott.

En ‘La Dama de Shalott’, Tennyson ha retratado una fuerte personalidad que prepara su propia muerte porque finalmente ella (parece) decidir que vivir para seres como Lancelot no vale el tiempo gastado en ello. En el poema, Lancelot es una apariencia brillante y banal cuyas únicas palabras no son más que clichés. Si uno transfiere esto a la interpretación de la Dama como el poeta, la aproximación al mundo real y el conocimiento de los demás es abortado cuando ella se percata que las apariencias engañan. La importante conclusión a obtener en este punto es que Tennyson eligió a una dama medieval para personificar el (o su) dilema poético.

Además de ‘La Dama de Shalott’, Tennyson escribió numerosos poemas dedicados a mujeres, vagamente ambientados en un pasado lejano, en el cual las mujeres están aisladas del mundo, enfrentando interminable frustración (como en ‘Mariana’) o una muerte solitaria (como en ‘La Dama de Shalott’). Las vidas que llevan hacen recordar las vidas de monjas como las que se imaginan los espectadores neófitos. Los eruditos en Tennyson han señalado que este tema era en realidad característico de algunas de las poetisas contemporáneas con el debut de Tennyson. Así, parece que él se apropió tanto de los temas de esas colegas femeninas como de la persona femenina, y, más específicamente, de la persona de la mujer letrada medieval. 13

Ciertamente, en Lancelot y Elaine la joven y hermosa Elaine también muestra talentos artísticos en el bordado de un cobertor para el escudo de Lancelot. Al comienzo, ella también está ubicada en su cámara en lo alto de una torre, y ella, finalmente, al igual que la Dama de Shalott, prepara su propia muerte cuando es aparente que Lancelot no abandonará a Guinevere por ella. Ella va aún un poco más lejos que la Dama cuando ella dicta una larga carta dirigida a Lancelot, una carta que llega a él y a Guinevere cuando ellos encuentran su hermoso cuerpo inerte. Así, Elaine eficazmente convierte la pluma en un arma más poderosa que la espada.

And Lancelot later came and mused at her,
And last the queen herself, and pitied her:
But Arthur spied the letter in her hand,
Stoopt, took, brake seal, and read it; this was all:
14

Y Lancelot luego vino y meditó sobre ella,
Y al final la misma reina vino y se compadeció de ella:
Pero Arturo vio la carta en su mano,
Se inclinó, rompió el sello, y la leyó; eso fue todo.

Elaine es enterrada como una reina y el escudo de Lancelot es esculpido en su tumba y su historia es relatada en letras de oro y azur. Es su muerte la que hace a Lancelot darse cuenta que su amor por Guinevere es pecaminoso. Elaine ha conquistado en la muerte.

Por lo tanto me gustaría discrepar de la crítica feminista que considera a mujeres como la Dama y Elaine (otra doncella medieval o algo similar) sólo como víctimas de una sociedad patriarcal. 15 Pero sí estoy de acuerdo con el comentario de Leonée Ormond en su biografía de Tennyson. Ella escribe que ‘el canto, la manifestación poética’, en estos poemas ‘se convierte en un acto suicida’. Es claro que en muchos de sus poemas de la época Tennyson asociaba la creatividad con la extinción. Notablemente, Tennyson eligió a mujeres letradas medievales tales como la Dama y Elaine como personajes, como las personas con las cuales articular esta paradójica ecuación.

De modo que la pregunta sería ¿por qué? ¿Por qué eligió hermosas mujeres medievales? Existen varias explicaciones posibles. Permítanme sugerir tres. La primera, que durante la era victoriana una joven mujer hermosa y muerta era un objeto estético. 16

La segunda, que se consideraba que una musa ‘poética’ era generalmente femenina. Podría decirse que la ‘Dama’ personificaba esa musa. La tercera, que elegir una mujer medieval como la propia imagen era la mejor o más fácil manera de objetivar su propia posición como poeta. A esto debe agregarse el muy especial atractivo de la Edad Media como una era artística.

La Hermandad Pre-rafaelita

Poemas como ‘La Dama de Shalott’ y ‘Mariana’ han inspirado innumerables pinturas, dibujos y fotografías. Los más destacados entre los artistas que eligieron a la Dama como tema de sus pinturas son los asociados con la Pre-Raphaelite Brotherhood (Hermandad Pre-rafaelita) (PRB). La influencia de Tennyson en estos artistas está más allá de toda duda. A ellos les encantaba ilustrar su trabajo. Fue una combinación de rasgos (presentes en su poesía) la que atrajo a los pintores pre-rafaelitas. Tal vez debiera explicar primero que, al igual que Tennyson, los más importantes miembros del grupo habían realizado el ‘grand tour’ al continente y habían quedado especialmente embelesados por las riquezas culturales de los Países Bajos. En sus cartas dando cuenta de su viaje al extranjero, Dante Gabriel Rossetti (acompañado en ese periplo por William Holman Hunt) se sintió especialmente extasiado por las pinturas de Hans Memling y los hermanos Van Eyck. Escribió poemas sobre su viaje por Flandes y dedicó dos poemas a Memling. Por supuesto, los pre-rafaelitas buscarían recrear algunos de los elementos de esas pinturas desde el ángulo victoriano. Ellos copiaron las técnicas medievales de pintura: mezclando aceite con sus pinturas para que los colores lucieran más frescos. Ellos exhibieron la misma preocupación por el detalle que los maestros flamencos, en un intento de representar alguna verdad y para moralizar sobre su propio tiempo. Pero en las pinturas medievales que tanto amaban, ellos también deben haber notado lo que para los victorianos era una combinación bastante inusual de religión, incluyendo la devoción católica, y la desnudez femenina (o masculina). Aquellos que morían por su fe a menudo perdían sus ropas en el proceso. Volveré pronto a ello.

Una vez más, William Morris (fundador del movimiento de las artes y oficios y uno de los integrantes más jóvenes del grupo pre-rafaelita) eligió a Brujas como el lugar para su luna de miel y volvió allí una y otra vez. Él también estaba especialmente delirante por Memling y Van Eyck. Y tal vez debiera mencionar a John Ruskin en alguna parte. Ruskin, el crítico de arte y gran defensor de los pre-rafaelitas estudió y copió algunos de los edificios flamencos en su recorrido por Flandes.

Otro punto que me gustaría señalar es el hecho que la dieta literaria de estos jóvenes varones (y mujeres) de la cual se habían nutrido en su juventud habría contenido ingredientes similares. En el continente, los conventos y claustros femeninos fueron representados en la narrativa inglesa de los siglos XVII y XVIII como lugares donde uno podía encontrar una mezcla de pasión y belleza. En estos casos Eros es asociado con el catolicismo romano en lugar de Thanatos.

Es así que los integrantes del movimiento pre-rafaelita se nutrieron de y decidieron ilustrar a Tennyson y a otros antecesores literarios inspirándose en las técnicas y temas de algunos de los más eminentes pintores medievales. Ellos adoptaron temas similares a los de Tennyson (por ejemplo, los relatos artúricos) que luego ellos, como espero demostrarlo, paradójicamente y al mismo tiempo, elaboraron y redujeron.

Pero por supuesto que hay claras diferencias con las pinturas medievales que en un comienzo los inspiraron. Como todos sabemos, las pinturas de la Edad Media tardía tienen habitualmente un tema religioso. Sin embargo, no es corriente que ellas muestren monjas y se ocupan preferentemente de santos en lugar de monjas. Esto no es así para los pintores/poetas del siglo XIX. Parece que en todas partes hubiera monjas, tanto en las pinturas como en los poemas (ver ilustraciones).

Las monjas son representadas, una y otra vez, en salas donde los libros son una ocurrencia habitual y ellas son siempre mostradas como mujeres atractivas, dispuestas a que usted se las lleve si así lo desea. Las doncellas medievales en las pinturas de los pre-rafaelitas, sin embargo, son casi siempre dibujadas no como las criaturas complejas e inescrutables de los poemas de Tennyson sino que como el arquetipo de la feminidad desvalida.


Es interesante señalar que Tennyson estaba descontento con las ilustraciones de sus poemas. Cuando apareció la edición ilustrada Moxon de su poesía, que incluía varias ilustraciones de sus poemas que luego llegarían a ser famosas, él preguntó a William Holman Hunt quién las había dibujado. En cuanto a la Dama atrapada en una red (ver ilustración) por qué había mostrado ‘¿su cabello salvajemente desordenado como si hubiera pasado un tornado? … Yo no dije que su cabellera estuviera tan disparada … ¿Por qué hizo usted que la red la envolviese una y otra vez como los hilos de un capullo?’ A lo cual Hunt replicó: ‘Out flew the web and floated wide’ (‘Salió flotando la red y ampliamente flotó)’. Bien, dijo Tennyson, : ‘pero yo no dije que flotaba alrededor de ella y que la envolvía’. Por lo tanto, concluyó: ‘Un ilustrador jamás debe agregar algo a lo que él encuentra en el texto’. (133) 17

El hecho paradojal es que al agregar algo al personaje que él había creado, Hunt había eliminado algunas de las interpretaciones y disminuido la complejidad.

Retornando a las pinturas, uno puede concluir fiablemente que las mujeres recluidas así como las mujeres religiosas de clausura parecen haber ejercido una especial atracción sobre estos artistas victorianos. Se me ocurrió, observando estas pinturas, tanto aquellas pintadas por los maestros medievales como aquellas pintadas por los pre-rafaelitas, que mientras que en las pinturas medievales los libros que aparecen en ellas están ahí para resaltar la singularidad de las mujeres retratadas (ellas son mujeres sabias, santas –el libro representa la palabra santa- y a menudo la página en que el libro está abierto expresa un significado simbólico adicional), los libros que se encuentran en las pinturas pre-rafaelitas frecuentemente están allí para dar al ambiente un verdadero aire medieval. Estos libros pueden tener un significado simbólico (como en La Niñez de la Virgen María de Rossetti) pero más frecuentemente ellos están allí simplemente para realzar el ambiente medieval. Lo que resulta paradójico puesto que, sin duda, era raro que en la Edad Media las mujeres supieran leer.

 

Tennyson y la Universidad de las Mujeres

El siguiente poema de Tennyson que es relevante para nuestro tema es La Princesa. Escrito en 1847, es a menudo considerado como el regalo de matrimonio de Tennyson pues ése fue el año en que renovó su compromiso con Emily Sellwood, con quien se habría de casar en 1850. También constituye su comentario no enteramente serio sobre el candente tema de la mujer. Fue en el año 1847 cuando se publicaron Jane Eyre de Charlotte Brontë y Vanity Fair de W.M. Thackeray, con fuertes personajes femeninos en ambas obras.

La Princesa también está situada en un pasado medieval. El relato hace recordar significativamente a la ‘Ciudad de las damas’ de Christine de Pisan y en un comienzo fue conocido como ‘La Universidad de las Damas’. Demuestra que Tennyson puede en propiedad ser considerado como un erudito en la Edad Media 18 aunque está clarísimo que él victorianiza el tema, utilizándolo para moralizar sobre su propio tiempo. El poema muestra el experto que era en la Edad Media cuando permite que la princesa se case por poder con el príncipe, mientras ella era una joven niña, poniendo entre sus sábanas la pata desnuda de un ternero. 19

Es interesante señalar que el poema también se ocupa del tema de la fluidez del género, cuando príncipes y caballeros se visten de mujer para lograr ser admitidos en esta universidad para mujeres. Y la princesa, además de aspirar a la creación de su propia academia, es una poetisa.

then, Sir, awful odes she wrote,
Too awful, sure, for what they treated of,
But all she is and does is awful; odes
About this losing of the child; and rhymes
And dismal lyrics, prophesying change
Beyond all reason: these the women sang;
And they that know such things--I sought but peace;
No critic I--would call them masterpieces:


They mastered ~me~. At last she begged a boon,
A certain summer-palace which I have
Hard by your father's frontier: I said no,
Yet being an easy man, gave it: and there,
All wild to found an University
For maidens, on the spur she fled 20 ;

Entonces, señor, ella escribió odas atroces,
Demasiado atroces, sin duda, como para ser consideradas,
Pero todo lo que ella es y hace es atroz; odas
Sobre la pérdida de un niño, y rimas
Y tristes poemas que profetizan un cambio
Más allá de toda razón: esto es lo que cantaban las mujeres;
Y aquellos que saben de estas cosas -- Yo buscaba sólo la paz;
No siendo yo un crítico -- las llamaría obras de arte:

Me dominaron a mí. Al final ella rogó obtener un regalo,
Un cierto palacio de verano que yo poseo
Justo en el límite con la propiedad de tu padre: me negué,
Pero siendo un hombre dócil, luego se lo concedí: entonces,
Loca por fundar una Universidad
Para doncellas, huyó de inmediato;

Ella era, lo podemos leer entre líneas, una buena poetisa. Ella es, entonces, una mujer letrada que junto con otras mujeres se aparta voluntariamente de la sociedad, algo parecido a las beguinas, para la edificación de sí mismas y de los demás.

El poema contiene numerosas advertencias en el sentido que las damas jóvenes letradas podrían desanimar a los varones si ellas quisieran casarse.

others lay about the lawns,
Of the older sort, and murmured that their May
Was passing: what was learning unto them?
They wished to marry; they could rule a house;
Men hated learned women: 21

otras recostábanse por los prados,
No ya tan jóvenes, murmurando que su Tiempo
Pasando estaba: ¿de qué les servía tanta erudición?
Ellas casarse querían, ellas podían gobernar un hogar,
Los Hombres aborrecen a las mujeres letradas:

Es así que el final del poema es previsible. El príncipe y la princesa (con quien él estaba comprometido desde una tierna edad) al fin y al cabo se casarán pero él la respetará, la tratará como una igual:

'Dear, but let us type them now
In our own lives, and this proud watchword rest
Of equal; seeing either sex alone
Is half itself, and in true marriage lies
Nor equal, nor unequal: each fulfils
Defect in each, and always thought in thought,
Purpose in purpose, will in will, they grow,
The single pure and perfect animal,
The two-celled heart beating, with one full stroke,
Life.'

Indeed I love thee: come,
Yield thyself up: my hopes and thine are one:
Accomplish thou my manhood and thyself;
Lay thy sweet hands in mine and trust to me.' 22

‘Querida, grabémoslo ahora
En nuestras propias vidas, y que este orgulloso lema permanezca
De iguales; observando que cada sexo por separado
Es sólo la mitad, y que en el verdadero matrimonio descansa
No igual, no desigual: cada uno salva
El defecto del otro, y siempre pensando al unísono,
Con idénticos afanes, voluntades unidas, ellos crecen,
El animal único, puro y perfecto,
El corazón compartido latiendo, en un solo latido,
Vida.’

Por cierto que te amo: ven,
Ríndete: mis esperanzas y las tuyas son una sola:
Alcanzad mi hombría y tu propio ser;
Pon tus dulces manos en las mías y confía en mi.’

Es obvio que hay varias interpretaciones para este poema. Tenemos la interpretación moral victoriana, advirtiendo a las mujeres que su principal propósito en la vida es la de ser esposa y madre. Y tenemos a la que examina la narrativa feminista del poema. Pero por debajo de ellas se encuentra la interesante exploración de la fluidez de los géneros, a lo mejor de su propio género. Tenemos a este príncipe muy femenino (que tiene mucho de antihéroe) y una poetisa-princesa masculina, ambos necesitándose el uno al otro para llegar a ser seres humanos plenos.

Pasando de poemas como 'La Dama de Shalott' a La Princesa, sin embargo, me hizo llegar a otra conclusión. Si uno puede considerar a la Dama como la imagen medieval femenina del poeta enfrentada con el dilema de escribir al servicio de la sociedad o de crear arte por el arte mismo, es aparente que en La Princesa Tennyson trató intensamente de seguir el primer camino. El camino, esto es, que llevó a la muerte de la Dama de Shalott porque La Princesa fue su intento de influenciar a la opinión pública con respecto a la cuestión de la mujer. Pero de hecho él mismo había predicho el resultado de tal camino en su poema anterior. Y, con toda seguridad, La Princesa fue despedazado por los críticos. Afortunadamente no condujo a la muerte de Tennyson.

Después de la debacle de La Princesa, sin embargo, me parece que Tennyson se interesó menos en personajes femeninos medievales y ciertamente dejó de emplearlos como imágenes del artista. Los pintores pre-rafaelitas siguieron pintándolos, pero en ningún caso habían llegado tan lejos como Tennyson. Aunque inspirándose en los escritos de Tennyson para muchas de sus pinturas, las mujeres representadas en ellas nunca pueden ser confundidas con el artista que en primer lugar las creó. Allí no hay fluidez de género y ciertamente las mujeres de esas pinturas están sólidamente posicionadas en los roles tradicionales e invariablemente esas pinturas muestran los valores tradicionales. Si las mujeres medievales en las pinturas están rodeadas de libros, aparentando ser mujeres letradas, probablemente ésta no es la conclusión que el pintor pensó jamás. En las pinturas pre-rafaelitas, los libros están ahí para dar un toque auténtico, para mostrar que las escenas son verdaderamente medievales. Es interesante señalar aquí que Rossetti, con este nombre tan italiano y pintando escenas religiosas, fue blanco de la crítica xenófoba y anticatólica y por ello él optaría más tarde por temas más literarios. Allí, aún, sus personajes están a menudo ambientados en la Edad Media y las mujeres frecuentemente están leyendo (ver ilustraciones).

Conclusión

En el análisis final, parece justo concluir que las mujeres letradas medievales en la obra temprana de Tennyson reciben la tarea bastante excepcional de expresar los pensamientos y dilemas del poeta, una tarea que, como lo dije anteriormente, puede explicarse de varias maneras de las cuales la menos importante no es la identificación de Tennyson con este tipo de mujer y su anhelo por la Edad Media como un tiempo mejor. Los pintores pre-rafaelitas tienen un propósito algo diferente (aunque sin duda loable) cuando ellos recurren a las mujeres medievales como temas para sus pinturas aunque la suya es también una búsqueda del mundo mejor y más ordenado que ellos pensaban podía encontrarse en la Edad Media. Los libros y los talentos artísticos de sus temas están allí principalmente para ayudar a evocar una atmósfera medieval. Juntar la belleza y la pasión femeninas les ayudó a alcanzar la verdad, algo así como en el verso de Keats 'beauty is truth, truth beauty' (‘la belleza es verdad, la verdad belleza’).

Notas

(*) Traducido del inglés por Beatriz Meli Berti, Departamento de Ciencias Históricas, Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad de Chile.
volver

1 Henry Hallam, View of the State of Europe during the Middle Ages, 2 volúmenes, J. Murray: London, 1818, 614.
volver

2 La autora de este artículo está actualmente escribiendo un libro acerca de las representaciones de Flandes en la literatura inglesa.
volver

3 Geoffrey Chaucer, 'The Pardoner's Tale'.
volver

4 Hay numerosos ejemplos en los escritos de Aphra Behn (1640-1689) y Tobias Smollett (1721-1771).
volver

5 Jan Marsh, Pre-Raphaelite Women. Images of Femininity in Pre-Raphaelite Art, London: Weidenfeld and Nicolson, 1987, 93.
volver

6 La novela gótica fue una de sus más exitosas manifestaciones.
volver

7 Jan van Eyck nació antes de 1395 y murió antes del 9 de Julio de 1441.
volver

8 The Letters of Alfred Lord Tennyson, editado por Cecil Y. Lang y Edgar F. Shannon, Vol. I 1821-1850 (Oxford: Clarendon press, 1982), páginas 75 y siguientes.
volver

9 Carta a Emily Tennyson, The Letters of Arthur Henry Hallam, editado por Jack Kolb (Columbus: Ohio State UP, 1981), páginas 613-4.
volver

10 Ibid.
volver

11 'The Lady of Shalott', Poetical Works of Alfred Tennyson, London: Macmillan, 1911, 28.
volver

12 Paul Turner, Tennyson, London: Routledge, 1976.
volver

13 Leonée Ormond, Alfred Tennyson. A Literary Life (Basingstoke: Macmillans, 1993), 25.
volver

14 'Lancelot and Elaine', Poetical Works, 416.
volver

15 Por ejemplo, ver Debra Mancoff, editora, The Arthurian Revival in Victorian Art (New York: Garland, 1990)
volver

16 Uno de los libros más inspiradores sobre el tema es el de Elisabeth Bronfen, Over her Dead Body. Death, femininity and the aesthetic (Manchester: Manchester UP, 1992).
volver

17 Citado en Ormond 133.
volver

18 Ver también Anthony Harrison, Swinburne's Medievalism. A Study in Victorian Love Poetry (Baton Rouge and London: Louisiana State University Press, 1988.
volver

19 Marjorie Stone, 'Genre Subversion and Gender Inversion: the Princess and Aurora Leigh', Victorian Poetry, 25:2 (summer 1987), 106.
volver

20 'The Princess', Poetical Works, 171.
volver

21 'The Princess', Poetical Works, 180.
volver

22 'The Princess', Poetical Works, 215.
volver

Sitio desarrollado por SISIB