Cyber Humanitatis, Portada
Cyber Humanitatis, Indice
Cyber Humanitatis, Otros Números
Cyber Humanitatis, Secciones
Cyber Humanitatis,  E-mail
©Sitio desarrollado por SISIB Universidad de Chile 2002
 

Cyber Humanitatis, Nº 20 (Primavera 2001)


Vito Apüshana
Miguel Ángel López-Hernández
(1964)

A raíz de unas publicaciones de la Universidad de la Guajira y de un cuaderno de poesía Contrabandeo sueños con arijunas cercanos publicado por Asuntos indígenas en Riohacha en 1992, el Magazín Dominical de El Espectador y su página de poesía -coordinada en ese entonces por Juan Manuel Roca- dio a conocer a nivel nacional unos bellos poemas de un guajiro llamado Vito Apüshana de quien no se conocía el rostro sino el rastro de su gran poesía. Para entonces el poeta lo presentó así: Se dice que es pastor y contrabandista de sueños. Nos trae razones del mañana, a la que considera su hermana, o de su abuela, que es el sueño. El 15 de enero de 2000 el país amaneció con la noticia que un Guajiro, Miguel Angel López-Hernández, conocido como destacado productor de televisión había ganado el Premio de Poesía Casa de las Américas en La Habana, Cuba, con el volumen Encuentros en los Senderos de Abya Yala.

Pocos días después se supo que el misterioso y fantasmal poeta Apüshana quien durante años mantuvo su clandestinidad, a pesar de los múltiples intentos de peregrinación en su búsqueda, era la misma persona galardonada con el mayor premio literario del continente.

 

De Contrabandeo sueños con arijunas cercanos de Vito Apüshana:

Wayüu

Yo nací en una tierra luminosa.
Yo vivo entre luces, aún en las noches.
Yo soy la luz de un sueño antepasado.
Busco en el brillo de las aguas, mi sed.
Yo soy la vida, hoy.
Yo soy la calma de mi abuelo Anapure,
que murió sonriente...

 

Jierru
(Mujer)

La vida está aquí, plena, entre mujeres
Mi hermana, la mañana.
Mi mujer, la tarde.
Mi madre, la noche.
Mi abuela, el sueño.
Su festejo, el sueño.
Su festejo, como las casimbas,
es breve y profundo.

 

Woumain
(Nuestra tierra)

Cuando vengas a nuestra tierra,
descansarás bajo la sombra de nuestro respeto.
Cuando vengas a nuestra tierra,
escucharás nuestra voz, también,
en los sonidos del anciano monte.
Si llegas a nuestra tierra
con tu vida desnuda
seremos un poco más felices...
y buscaremos agua
para esta sed de vida, interminable.

 

Ipa
(Piedra)

Allí la piedra de siempre,
La de los ancestros:
Que guarda miradas,
Que guarda lagartos.
Es la piedra de tantos muertos,
De tantas lluvias:
Que guarda gritos,
Que guarda plantas.
Es la piedra de tantos vivos,
De tantos silencios:
Que guarda corazones,
Que guarda serpientes:
Allí volverán a cantar
Los pajaritos
Para sacar los sueños.

 

Juyapu
(Tiempo de lluvias abundantes)

Soy el tiempo de lluvia de mi madre.
Soy un silencio en los trupillos.
Soy la risa en mis hermanos.
Soy la resistencia del andar de mis mayores.
Somos una vida simple...
Buscamos el agua del corazón de la tierra.

 

De Encuentros en los Senderos de Abya Yala de Miguel Ángel López-Hernandez:

Epitsü

III

bajo la lumbre del alba cruzamos la curva de
Itushí:
¡ya estamos en el cementerio familiar!
Las tumbas reposan blancas y brillan
como sonriendo a nuestra llegada.
Los hombres levantamos las enramadas
y las mujeres preparan el fogón.
Los ancianos y los niños juegan al orden y al
desorden...
y los consejos comienzan a ser escuchados...
y luego los cuentos...
y luego los cantos...y las bromas.
La familia se alegra de estar viva
en la cercanía de sus muertos.
Pronto iniciaremos la exhumación,
los llantos se aprestan a danzar.

 

Palabra

5

Nosotros sabemos que el día
tiene un huequito donde se sostiene el mundo.
Ahí ponemos nuestros oídos y escuchamos
los latidos de todos los corazones.
Por ese llamamos a la vida: sereno temblor.

 

Al pie del fogón

II

Al borde de tu luz nos hemos encontrado
para presenciar las heridas de la originaria
creencia
de que éramos como el sol, como el azul
ilímite,
como el jaguar genitor,
como la serpiente-río, como la lluvia fecunda;
de que éramos como huemul de las colinas,
como la enterrada piedra del camino, como el
cóndor Apumanque,
como la flor dulce de Nahuelbuta, como el
maíz nutriente, como el sueño fundador...
y en esta agonía sorprender a las ruinas
reverdeciendo
en las grietas del propio corazón.
De esa creencia somos su prolongación.

Huemul: venado austral. Símbolo del escudo de Chile.
Nahuelbuta: cordillera de gran influencia entre los mapuches.

volver

 

Sitio desarrollado por SISIB - Universidad de Chile