A Consultation
Geneva, Switzerland 15-17 March 2000
Edited by Robert J. Levine and Samuel Gorovitz
with James Gallagher
CIOMS
Geneva 2000
INTERCULTURAL COMMUNICATION
AND INFORMED CONSENT
Commentary on INFORMED CONSENT
IN INTERNA TIONAL HEALTH RESEARCH:
(1) CULTURAL INFLUENCES ON COMMUNICATION
Fernando Lolas*
Research-based health care
Different types of research
Research involving human subjects
Informed consent
Dialogue: the foundation of bioethics
Guidelines as texts
References
Research-based health care
It is a privilege and a pleasure to offer my comments
on transcultural aspects of informed consent presented in the paper
of Patricia Marshall, whose contributions to health anthropology are
both substantive and inspiring. In order to stay within my own limits
in perspective I shall restrict my remarks to medicine, although it
should be understood that I employ the word medicine to refer to all
social practices related to health1.
We tend to forget that research-based medicine is a rather
recent development in historical time. The very idea of research as
a means of attaining certitude and replacing beliefs by evidence stems
from the 19th century and probably had its origins in the change that
took place in the meaning of "experiment". The experiment
in the modern sense is a means, not of observing nature, but of constraining
nature to a set of predefined answers. Experiment is not the ancient
experience, and the ideal experiment is one in which most, if not
all, conditions are carefully controlled or at least monitored, phenomena
are provoked or induced, and the personal biases and views of the
experimenter do not interfere with the data-gathering process. The
ideal in the biological and experimental sciences was to have neutrality,
objectivity and universality as guiding values in obtaining generalizable
knowledge. Although it was recognized that several conditions affected
this picture, among them economic and social contexts, the context
of justification, as distinct from the context of discovery, emphasized
the production of value-free, culturally neutral and context-insensitive
data2.
In point of fact, the professionalization of research
activity was modelled on the notion that the scientific method was
such a powerful conceptual device that it precluded any spurious influence
upon the products of research activities. Students were trained in
the methods of their disciplines and in the intricacies of statistical
analysis and data- reporting as though these methods and intricacies
belonged to a universe of cosmopolitan, timeless and "objective"
information. Even today the idea of "scientific" decision-making
takes physics as the prime science and all others, particularly the
social and behavioural sciences, are considered in a stage of pre-paradigmatic
development in need of further refinement to approach the modelic
objective disciplines.
It is against this background that I wish to comment
on the scope and implications of language and culture in the pursuit
of research involving human subjects. This type of research necessarily
demands other skills on the part of investigators, and the notion
of objectivity and neutrality should at least be re-examined in the
light of concurrent developments in the bioethical, legal and economic
implications of research conducted in a multicultural setting, where
researcher and research subjects belong to different cultures.
Different types of research
It is probably necessary to reiterate that research is
not a unitary activity. It varies as to context and goals. Some research
is designed to invent new concepts and organize information into knowledge
of a generalizable nature. Other types of research are aimed at modifying
existing practices or changing the state of previous knowledge. And
finally, some research is conducted in the expectation that it will
transform those who practise it, or the institutions in which they
work, so as to enrich culture and provide new insights to those engaged
in the construction of culture.
For the outcome of these three types of research I use
the terms invention, innovation, and transformation. In some ways,
it may be said that invention is akin to basic or fundamental research,
innovation is related to applied research, and transformation is a
by-product of research itself, affecting people and institutions explicitly
or implicitly. I retain the proposed terms, however, to indicate that
"applied" does not always imply application and that there
is no unilinear relationship between "having ideas" and
"putting them to work". Indeed, fundamental research is
no longer "disinterested" research, and "applied"
cannot be considered less demanding, less exacting or less important.
Invention and innovation are terms that capture the full dimension
of the distinction between science and technology, without implying
any hierarchy or importance. Technology breeds technology, and its
associated research implies increasing the output of a given conceptual
framework, whereas invention means the discovery of ways of increasing
input to a body of knowledge.
There are several implications and consequences of this
distinction. The important one in the present context is that it greatly
modifies the relationship between researchers and subjects. It could
even be said that innovation always takes into consideration possible
immediate benefits for those involved and may be related to the notion
of "therapeutic" research, as formulated in the current
text of the Declaration of Helsinki. Invention is geared towards conceptual
enrichment.
Research involving human subjects
The involvement of human subjects qualifies research
in many ways - not only in terms of the new forms of encounter created
between people different from other relationships, but also because,
despite al formulations agreed upon by international bodies and accepted
by governments and institutions, research can be conducted on human!
subjects, with human subjects, and through human subjects.
In research on human subjects, they are treated as carriers
of traits of diseases that happen to be of interest. In research with
human subjects they are treated as partners in the process of creating
new knowledge, and in research through human subjects, they are interesting,
not as individuals, but as numbers or cases. Clearly, biomedical research
in pathogenesis is an example of the first category, research in psychotherapy
could be considered part of the second, and epidemiological research
is representative of the third type. Thus, even within the single
category "research involving human subjects", context-dependent
factors suggest a taxonomy of different types of research, which should
be considered from a transcultural perspective. To request consent
for an investigation in which subjects allow the investigator to draw
a blood sample is quite different from asking them to engage in a
series of confidential conversations about their inner lives or to
respond to a survey.
I am aware that the important issue is probably not the
type of research context or situation but, rather, the involvement
of persons as such. Nevertheless, I still think that international
guidelines and regulations should consider the setting in which research
activities art performed. This has to do also with the training required
on the part of investigators and the prevention of harm or risks.
Informed consent
One of the critical challenges to existing guidelines,
a challenge arising from transcultural research involving human subjects,
relates to informed consent. In its simplest form, transcultural research
simply means that researcher and participants come to the research
with different cultural values and beliefs. The clash between world-views
involves perceptions, forms of literacy, expectations and language.
Language is probably the most important -the essential
one -of these elements. It embraces Weltanschauung, culture, perception
of the surroundings, beliefs, and values. The monocultural view, which
has prevailed in the development and formulation of ethical norms
and guidelines, carries the implicit assumption that Western culture
has primacy over other cultures. Most of those norms and guidelines
fail to interpret or even to consider participants' points of view.
It can be said that there are societies that create texts,
and societies that , are created by texts. Most ideas about aboriginal
peoples have been fantasies developed by Europeans, and even today
lack of true knowledge or understanding of a culture is a serious
methodological barrier to any endeavour, ranging from commerce to
scientific research. The need to find ways to take account of cultural,
ideological, ethnic, gender, and religious differences comes at the
end of an era when the emphasis has been in the direction of attempting
to find ways of transcending cultural differences to achieve universal
principles binding on all, under all or most circumstances3.
Psychometric testing is a case in point. Even the most
sophisticated procedure -let us say, backward translation of questionnaires,
revision by native speakers, extensive control for meaning -cannot
ensure that respondents truly understand what is demanded of them.
To overcome these deficiencies, we have for years employed some forms
of content analysis of verbal behaviour, which has the advantage that
both interviewer and interviewee come from the same linguistic background
and tend to employ similar systems of meaning- inhabiting, so to speak,
the same semantic space. This procedure allows a differentiated probing
into affective expression as conveyed through verbal expression 4.
Informed consent is three things at the same time. First,
it is a social process by which people come into contact and enter
into a particular form of dialogue or conversation. Second, it is
a technical procedure by means of which respect for persons is manifested
and proper aims of research are demonstrated. Third, it brings about
a social product, which may be the successful completion of an investigation,
the generation of generalizable knowledge, or satisfaction for participants
and researchers. As a process, a procedure or a product, informed
consent must be documented in some form of permanent behavioural record
such as a written signed statement, a thumbprint, a particular form
of behaviour.
The term consent should be replaced by "option"
if we are to be consistent with the very idea underlying the concept.
Participants may withdraw at any time during the research process
so that their free choice should always be respected. This is certainly
not the case in many situations, where researchers, compelled by the
need to gather data or meet deadlines, are liable to apply some form
of coercion or undue persuasion.
Patricia Marshall demonstrates forcefully the importance
of appropriately handling the subtle aspects of communication in the
process of obtaining consent and having research well done. Many difficulties
have to do with the use of language to convey information that might
not be comprehensible to indigenous populations even if they were
in a position to have good translators. Such complex scientific concepts
as genotype or genome may not be easily understood or may in other
languages have renditions that have no meaning for a lay person.
Although communication poses several problems, they are
not insurmountable and the results are worth the trouble of overcoming
them. If research is not done in certain populations, groups of people
will be denied the benefits of research results, and data will lack
the necessary specificity. The strong individualistic orientation
that bioethical thinking has because of its origin must be reframed
in a holistic understanding that human beings are relational beings
and that not all societies conceive of individuality alike. Open communication
demands careful attention to the needs of researchers, participants
and community leaders or significant others in the life of research
subjects5.
Dialogue: the foundation of bioethics
The dialogical principle has become a foundation of the
behavioural and social sciences, and this can be discerned also in
many other disciplines. It implies that no reality is construed outside
the linguistic universe of observers who engage in dialogue. Even
the most objective disciplines rely on language when it comes to communicating
information and knowledge. Every paper that is written in science
is a dialogue with potential readers, anticipates objections, quotes
supportive writings, and is based on confrontation with alternative
views or interpretations.
Bioethics has made dialogue the very foundation of the
research enterprise6. One of its main principles
-respect for persons- affirms that every human being has autonomy
to decide and should be treated accordingly. It is also an imperative
that any participant in a research project should be protected from
harm or risk.
Dialogue has many functions. It may serve for exchanging
information, for partnership building, for a shared construction of
reality, and for the development of affective meaning. The "consent
dialogue", namely the dialogue that aims at establishing the
researcher- participant bond, has characteristics that no other form
of dialogue has, and should be tailored in accordance with setting,
situation, and type of research. Research in the transcultural setting
always involves some form of communicative praxis in the sense of
Habermas7. Like the psychotherapeutic dialogue, the consent dialogue
must be studied in its own right and be distinguished from the research
dialogue, which is a dialogue aimed, not at generating acceptance,
but at generating data for research. The consent dialogue should take
into consideration the implicit and explicit beliefs of those who
engage in communication, and they are not always easy to identify.
Guidelines as texts
Existing guidelines and regulations have usually been
developed in response to particular circumstances and reflect dominant
moral beliefs. Like any other text, they may be read in multiple ways
and they create the objects they talk about. An "axiographic
analysis" -that is, an analysis oriented towards uncovering their
hidden moral assumptions -would certainly be of value before translating
them into actual practice. Like any translation, translation of guidelines
into practice or into other languages is already an interpretation
of their meaning and scope, They serve their purpose if the alleged
protection of subjects is achieved, if research is not hampered, and
if they can be used to mediate between universal moral standards and
particular local variations8, Intercultural conflict can be avoided
if guidelines are interpreted and used within a climate of confidence
and trust, and for research with goals that are mutually acceptable
and beneficial for all those involved. Ethical review does not simply
mean complying with regulations: it implies continuous evaluation
of objectives, methodologies and results in the light of emerging
circumstances or priorities. It means taking seriously the idea that
dialogue is a true bioethical foundation of all research.
References
1. Lolas, F.
Medical praxis: an interface between ethics, politics and technology.
Social Science and Medicine 39: 1-5, 1994.
2. Lolas, F. Proposiciones
para una teoría de la medicina. Editorial Universitaria, Santiago
de Chile, 1992.
3. Callahan, D.
Universalism and particularism: fighting to a draw. Hastings Center
Report 30 : 37-44. 2000.
4. Gottschalk, L.A., Lolas. F., Viney, L.
Content analysis of verbal behavior in psychiatry and medicine. Springer
Verlag, Berlin-Heidelberg-New York, 1986.
5. Lolas, F. Bioética
y antropología medica. Editorial Mediterráneo. Santiago
de Chile, 2000.
6. Lolas. F. Bioethics.
Editorial Universitaria. Santiago de Chile. 1999.
7. Habermas, J.
Theorie des kommunikativen Handelns. Suhrkamp. Frankfurt. 1988.
8. Christakis, N.A.
Ethics are local: Engaging cross-cultural variation in the ethics
for clinical research. Social Science and Medicine 35: 1079-1091.
1992.
Top
Back to
International Guidelines